Sélectionner la langue |

La culture de la chaîne d'approvisionnement en Chine

Aujourd'hui, j'étais en Écosse pour travailler avec un client du secteur de l'aérospatiale et de la défense qui cherche à renforcer ses capacités en matière de chaîne d'approvisionnement en Chine. Bien que cette société soit cotée en bourse aux États-Unis, elle cherche toujours à transférer davantage d'opérations de chaîne d'approvisionnement en Chine continentale, ce qui semble un peu en désaccord avec les aspirations actuelles de l'administration Trump. Cela montre à quel point il est difficile, dans une démocratie, pour un gouvernement d'essayer de dicter sa politique économique à des entreprises individuelles. Les forces de la mondialisation sont trop fortes - les chaînes d'approvisionnement resteront mondiales, du moins dans un avenir proche.

Quoi qu'il en soit, nous avons bénéficié d'un bon programme de formation à la sensibilisation à la culture chinoise, au cours duquel nous avons recensé les défis culturels potentiels susceptibles d'être rencontrés dans le cadre de notre travail avec la Chine et avons réfléchi aux solutions possibles à ces défis.

Une question spécifique que j'ai dû prendre à bras le corps est celle des accents. Apparemment, les Chinois ont des accents locaux assez forts qui peuvent les rendre difficiles à comprendre lorsqu'ils s'expriment en anglais. J'ai dû faire remarquer aux Écossais présents dans la salle que leurs accents étaient tout aussi difficiles à comprendre - j'avais du mal à comprendre tout ce qu'on me disait alors que j'étais de langue maternelle et que je me trouvais dans la même salle !

Les accents sont un problème et je parle en tant que personne ayant un accent de Manchester. Si vous avez un accent, vous avez un accent. Tout ce que vous pouvez faire, c'est de ralentir lorsque vous parlez pour vous assurer que chaque mot est prononcé séparément et de suivre les choses par écrit pour vous assurer que tout malentendu peut être rapidement détecté.