Seleccionar idioma |

Hable con un experto

Formación en sensibilización cultural Brasil

Por Antoine Faugères

Tiempo de lectura

Por Antoine Faugères

Tiempo de lectura

He trabajado y vivido en São Paulo durante 20 años y ha sido muy interesante observar el crecimiento del interés por la cultura empresarial de Brasil durante ese periodo.
Supongo que esto refleja el creciente impacto de la economía de Brasil en el mundo.
Según nuestra experiencia, el interés de los clientes por la formación sobre la cultura de Brasil se debe a cuatro motivos principales:

  1. Un cliente ha sido adquirido por una empresa matriz brasileña y le preocupa poder influir eficazmente en su nueva sede.
  2. Un cliente tiene una importante cadena de suministro en Brasil.
  3. Un cliente tiene una filial que opera en Brasil, ya sea de fabricación o de ventas.
  4. Un cliente está considerando Brasil como un futuro mercado potencialmente lucrativo.

Cualquiera que sea la relación del cliente con Brasil, parece obvio que una mejor comprensión de las expectativas culturales en Brasil hará que las relaciones sean más fluidas, y la formación en sensibilización cultural sobre Brasil para el personal clave se convierte entonces en algo "necesario" y no en algo "bonito de tener".

Entonces, ¿en qué debe centrarse un buen programa de formación sobre la cultura brasileña? Empezaré por lo que definitivamente no debería ser: ¡las trivialidades!
Hace poco recibí un correo electrónico de un cliente que nos pedía que tratáramos los siguientes temas en un curso para su equipo directivo:

  • La mejor manera de saludar y presentar a una persona
  • Si recibe un regalo, cómo responder adecuadamente
  • ¿Algo sobre entretenimiento/cenas/bebidas?
  • Cualquier otra cosa útil

Estas son el tipo de áreas que yo consideraría trivialidades y que no tendrán un impacto significativo (positivo o negativo) en los negocios en el futuro. Nunca perderás un negocio en Brasil porque te presentes de forma "extraña" desde una perspectiva brasileña: ¡saben que no eres brasileño!

5 áreas clave para la formación en cultura brasileña

En nuestra opinión, hay cinco áreas clave en las que debe centrarse un programa de formación. Hay otros, pero el tiempo siempre es limitado, así que estos son los temas esenciales:

1. Comunicación

La manifestación de todas las ideas empresariales pasa por el lenguaje que se utiliza, y la comunicación es la herramienta empresarial clave. Comunicarse con personas de su propia cultura que hablan el mismo idioma que usted puede ser bastante difícil, pero la comunicación intercultural puede ser un campo de minas. Todo programa de formación para la sensibilización cultural en Brasil debe incluir una sección importante en la que se exploren las complejidades de la comunicación en Brasil.

Las áreas clave en las que centrarse son:

  • Estilos de comunicación
  • Cuestiones de lenguaje corporal
  • Comunicación por correo electrónico

La mejora de la comunicación se traduce en una mejora de las relaciones y la eficacia.

  • Los brasileños prefieren las reuniones cara a cara a la comunicación escrita, ya que les permite conocer a la persona con la que están haciendo negocios.
  • La persona con la que tratan es más importante que la empresa.
  • Sé cortés y no critiques abiertamente, sobre todo en grupo, ya que te ofenderías.
  • La comunicación suele ser informal y no se basa en normas estrictas de protocolo.
  • Todos los asistentes a la reunión pueden contribuir cómodamente a los debates.
  • No está mal visto interrumpir a alguien cuando está hablando, siempre que sea en el contexto de la discusión y no para discrepar o criticar abiertamente.
  • Puede ser útil demostrar interés por la historia, la literatura y la música brasileñas.

 

2. Jerarquía y estatus

Los participantes en cualquier programa de formación de sensibilización cultural sobre Brasil deben comprender cómo influye el pensamiento jerárquico en las relaciones empresariales en Brasil y cómo puede afectar significativamente a distintas áreas tácticas, como el flujo de información, la toma de decisiones, la comunicación por correo electrónico y la ejecución de proyectos. Los participantes también deben ser conscientes de la influencia del pensamiento jerárquico en algunos aspectos estratégicos clave, como la alineación de sus estructuras corporativas globales con la estructura de una filial brasileña, el despliegue práctico de nuevas políticas globales y los retos de cumplimiento.

Es necesario dedicar mucho tiempo a explorar estas cuestiones durante cualquier programa de formación cuyo objetivo sea ayudar a la gente a orientarse en Brasil.

En Brasil, las prácticas empresariales difieren en función de la región, así como del tamaño y la estructura de las distintas empresas.

  • São Paulo es más internacional y eso se nota en el estilo de gestión de sus empresas. Sin embargo, sigue habiendo bastantes empresas familiares, que adoptan un estilo organizativo más jerárquico y patriarcal.
  • Río de Janeiro es más relajada y tradicional que São Paulo, algo que podría explicarse por la cultura playera combinada con las tradiciones aristocráticas que perduran de la época en que fue capital de Brasil.
  • Como generalización, cuanto más al norte vayas, más conservadora y jerárquica será la mentalidad empresarial.
  • La mayoría de los extranjeros trabajan para empresas internacionales en grandes áreas metropolitanas. Independientemente de dónde estén, seguirán un estilo de gestión global, ligeramente matizado por las influencias locales.
  • La jerarquía vertical está integrada en la estructura de la empresa y en el estilo de gestión, y los problemas relacionados con el trabajo son resueltos por los superiores.
  • Las decisiones importantes suelen ser tomadas por los miembros más veteranos del personal y luego aplicadas por el resto. Un equipo suele estar unido por un líder fuerte, elegido por antigüedad y experiencia.
  • Dar órdenes es una parte importante de una reunión de equipo. Sin embargo, se espera que los líderes se ocupen de sus subordinados y tengan en cuenta la opinión de los principales directivos antes de tomar una decisión.

 

3. Las mujeres en el trabajo

  • En las grandes ciudades, la actitud hacia las mujeres en el lugar de trabajo es muy diferente a la del interior de Brasil, más conservador.
  • Ya sea por la necesidad económica de que las mujeres trabajen fuera de casa o por un deseo de cambio de estatus social, el hecho es que las brasileñas se incorporan cada vez más a la población activa.
  • Muchas tienen títulos universitarios e incluso superan en número a los hombres en ámbitos como la educación, el periodismo, el derecho y la medicina.
  • Son propietarios de pequeñas empresas y, a veces, heredan los negocios familiares de sus padres.
  • También les va bien en política.
  • Aunque, en términos de salario comparativo, las mujeres siguen estando discriminadas y hay algunas personas conservadoras que prefieren negociar con hombres, las extranjeras no deberían tener ningún problema en el panorama empresarial brasileño.

 

4. Reunión

  • Los brasileños hacen negocios a través de contactos personales. Les gusta tratar con personas que conocen, ya sea directamente o a las que les ha presentado alguien a quien respetan. Si es posible, una presentación de un conocido común es el billete para empezar con éxito.
  • Las citas deben concertarse con al menos dos semanas de antelación y confirmarse dos días antes. Es totalmente inaceptable "dejarse caer" por oficinas comerciales o gubernamentales sin cita previa.
  • Los viajes de negocios y las citas deben programarse lejos de días festivos y festivales, especialmente el Carnaval.
  • Las reuniones pueden ser largas y el tráfico entre oficinas puede quitarnos mucho tiempo. Por eso es aconsejable dedicar entre dos y tres horas a cada reunión y no programar más de dos o tres citas al día.
  • Espere que se cancelen o se cambien de fecha con poca antelación. Es muy raro que los acuerdos importantes se hagan por teléfono o por correo.
  • En algunas regiones la gente es poco puntual. No es el caso de algunas zonas de Río y São Paulo, donde las reuniones suelen empezar puntualmente. En cualquier caso, al programar una reunión y llegar a ella, conviene estar preparado para cierto grado de retraso y no mostrarse molesto por ello.
  • Además, mientras que los altos ejecutivos y directivos pueden llegar tarde, se espera que los visitantes extranjeros lleguen siempre a tiempo.
  • Mientras que los británicos empiezan con una pequeña charla y los norteamericanos van directamente al grano, los brasileños hacen un poco de socialización previa. Suele tener lugar en torno a la bebida del cafezinho (al llegar y antes de irse) y es una mezcla de charla trivial y un poco de investigación, cuando se puede preguntar casualmente al visitante sobre sus antecedentes, intereses, conocidos comunes o cualquier cosa que ayude al empresario brasileño a hacerse una idea de con quién está tratando.
  • Una excepción puede ser São Paulo, donde se aplica la mentalidad de "el tiempo es oro". Allí, la conversación introductoria suele durar solo unos minutos antes de que los negocios empiecen en serio.
  • No crea que establecer una relación personal no es importante para los "paulistas". Esto tendrá lugar durante las comidas de negocios y los agasajos, una vez que estén interesados en el trato.
  • En las empresas acostumbradas a relacionarse con extranjeros, la reunión puede celebrarse en inglés. En este caso, los visitantes extranjeros deben recordar hablar más despacio y utilizar frases más cortas, asegurándose de que se les entiende perfectamente.
  • En algunas situaciones, también puede estar presente un intérprete. En este caso, recuerde dirigir la conversación y mirar al empresario brasileño en lugar de al intérprete. En cualquier caso, aprender algunas palabras y expresiones en portugués le ayudará a romper el hielo y demostrará que está haciendo un esfuerzo.
  • Los brasileños miran directamente a los ojos de su interlocutor. Aunque a algunos visitantes les pueda parecer intrusivo, es importante no rehuir la mirada, no vaya a ser que dé la impresión de tener algo que ocultar.
  • Confirme la reunión por escrito. No es infrecuente que las citas se cancelen o cambien en el último momento.
  • Las reuniones suelen ser más bien informales.
  • Evite los enfrentamientos. No se muestre frustrado con sus colegas brasileños.
  • Los brasileños tienden a evitar la confrontación directa y prefieren una forma más indirecta de demostrar su desacuerdo.

 

5. Formación sobre sensibilización cultural en Brasil

Una formación de sensibilización cultural sobre Brasil (o una serie de intervenciones dirigidas a diferentes áreas de la empresa) puede tener un impacto enormemente positivo en el rendimiento de su empresa si se hace bien; también puede tener un impacto negativo si se imparte de una manera que aliena a la audiencia y no se centra en cuestiones comerciales clave. La habilidad para impartir un buen programa consiste en saber relacionar los aspectos culturales genéricos de Brasil con los objetivos estratégicos y tácticos de la empresa; si no se establecen estos vínculos, la formación puede resultar inútil.

Si desea saber cómo Global Business Culture podría desarrollar e impartir programas de formación significativos para usted, póngase en contacto con nosotros.


Sobre el autor

Cultura de gestión en Brasil